英語で質疑応答?任せとけ!Q&Aを感じよく切り抜ける方法

407 800x400
Business

事前にプレゼンテーションの準備ができているので大丈夫です。 一番怖いのは、発表後の質疑応答です! ある程度出てくる質問を予測できたとしても、聞こえない場合や質問の意味がわからない場合はどうすればいいのか気になりません。

そこで今回は、質問の解決方法とトラブルへの回答方法を音声でお教えします。 文章を見ずに言うことができるまで繰り返すと、困ったときにすぐに口から出てきます。 この記事を特別なトレーニングに使用してください。

1. プレゼン中のひと手間で後々のトラブル回避

英語でのプレゼンテーションをしたことがある方は、すでに体験したことがあるかもしれませんが、プレゼンテーション中に質問が出てくるかもしれません。 主な理由は2つあります。 そして、それぞれに解決策があります。

 

①話し方がわかりにくいので質問が来る

私は多くの専門用語を使用しました
重要な情報と重要でない情報の間に明確さはありません
話の順番は起承転結です(英語で発表する場合は、「ゆい」で始まり「ゆい」で終わる必要があります)
声が静かなど。
(2)聴衆との質問を受け入れるタイミングがわからないため、プレゼンテーション中に質問があります。

ベルリッツでは、英会話レッスンやコミュニケーション研修を通じて①を解決していきます。 これは、実習で場所数を踏むことが効果的だからです。 しかし、②の解決策は簡単です! プレゼンテーションの冒頭で次のフレーズを言うと、プレゼンテーション中に質問はありません。

If you have any questions, please keep them to the end. We will have questions and answers.

最後の質疑応答まで質問を保存してください。

逆に、プレゼンテーション中にどんどん聞きたい場合は、次のように意識を調整してください。

If you have any questions, please feel free to ask them anytime during the talk.

話の途中でもどんどん質問してくださいね。

2. 質問をもらう・質問者を指名する

次のフレーズを使用して、質疑応答セッションを開始します。

(Do you have) any questions? / I will be happy to answer any questions now.

ご不明な点がございましたら、お答えいたします。
聴衆が手を挙げたら、質問者を指名する必要があります。 質問者の位置または服装のどちらかわかりやすい方に基づいて推薦してください。

2-1。 位置に基づいて指名する
事前に質問者の名前を知っていれば電話をかけることもできますが、聴衆の中に名前を知らない人が多い場合は、指名したい人の居場所を伝えて聞いてください。 下の図を使って練習しましょう。

A.目の前の質問者
近くにいるとアイコンタクトができるので、次の簡単なフレーズで十分です。

Yes, over here. / Yes, the gentleman over here. / Yes, the lady over here.
はい、こちらの方。

B. 右方向の質問者
右方向から手があがったら、on my right 誤解がないように(私の観点から)言いましょう。

Yes, the gentleman sitting on my right. / Yes, the lady sitting to my right.

はい、私の右側にあります。

Yes, the gentleman sitting on my far right. / Yes, the lady sitting on my far right.

はい、私から見て右端に座っている人。

C.左利きの質問者
Bの反対、それは私の左側に言います。

Yes, the gentleman sitting on my left. / Yes, the lady sitting on my left.
はい、私の左側にあります。

Yes, the person in the very back. Yes, the gentleman sitting on my far left. / Yes, the lady sitting on my far left.
はい、私から見て左端にお座りの方。

D.聴衆の真ん中にいる質問者
聴衆の中心から手を差し伸べるときは、次のフレーズを使用してください。
Yes, the gentleman in the middle. / Yes, the lady in the middle.

はい、真ん中のものです。

E.後ろの質問者
後ろから手を上げる場合は、次のフレーズを使用してください。よく見えない場合は、紳士や女性とは言わないでください。人を使用できます。

Yes, the person in the back.
はい、後ろの方。
Yes, the man is at the very end.

はい、遅れています。

2-2。 服に基づいておすすめ
質問者を役職で指名するのは難しい場合があります。 これは、多くの手を上げた場合に特に当てはまります。 そこで、お勧めしたい人の服の特徴をお伝えします。 次のフレーズが一般的です。

Yes, the gentleman/lady wearing (a) ○○.
Yes, the gentleman/lady with the ○○
いくつかの例を見てみましょう。 服にちょっとした褒め言葉を加えると、リラックスできる場所になります。

Yes, the gentleman wearing a blue vest.
はい、青いベストをお持ちの方。

Yes, the lady with the pretty red dress.
はい、かわいい赤いドレスを着ているなら。

Yes, the gentleman with the cool tie.
はい、かっこいいネクタイをしめた方。
Yes, a lady in a nice white blouse.

はい、あなたが美しい白いブラウスを着ているなら。

英語で質問したり回答したりするときに覚えておくべきことの1つは、質問者の肌の色で指名するべきではないということです。 日本人の質問者に「きれいに燃えた人」と言うかもしれませんが、外国人がいれば人種差別的な発言と見なすことができます。 このため、服は最も安全です。

3. 聞き取れなかった時の感じのいい対処法

質疑応答の最大の不安は、質問者の英語がわからない、静かすぎて聞こえない、質問の意図がわからないなど、理解の一部です。
しかし、心配しないでください。 言うまでもなく、私たちが直面しているのはこれらの問題だけではありません。 他の国の人は英語圏の国の人と同じ経験をしています。 そのため、困った状況に一つ一つ対処していきます。

3-1。英語がわからない場合の対処方法
質問者の英語が聴衆の前で理解するのが難しいとき、彼または彼女は焦る可能性があります。この焦りを減らすためにできることがあります。それはあなたが質問を理解しない理由を理解することについてです。
英語が難しくて理解できない理由は誰だと思いますか?英語が足りないのは自分のせいかもしれませんが、英語が苦手な人のために質問の単純さを調整できないのは質問者の責任です。外国人との接触が少ないネイティブは、英語力の調整が苦手です。
英語力が低い人は一瞬英語力が上がらないので、英語力が高い人は相手によると英語を話すレベルを下げる必要があります。英語力の高い人に英語力を下げるための具体的な対策を見てみましょう。

質問の英語がわからない場合
質問者が使用する単語や表現が難しすぎる場合は、このように扱ってください。

A: Yes, the lady is here.
B: Thank you. I was wondering what the consequences would be if the marketing budget cuts.
A: Um … I’m not following you. Can you rephrase this in a simpler way?
B: Oh, I mean, what if we cut our marketing budget?
Ah, got it.

A:はい、これです。
B:ありがとう。 マーケティング予算の削減にどのような影響があるのだろうかと思っていました。
A:ええと、私は質問を理解していません。 簡単に言い換えることができますか?
B:はい、マーケティング予算を削減するとどうなりますか?
A:なるほど。

質問が長すぎて要点がわからない場合
プレゼンテーションの印象と自分の考えが混ざり合っているために、意味をなさない質問がある場合があります。 多くの場合英語で! 聴衆の他の人は、「それで、質問は何ですか?」と必ず尋ねます。 長くおしゃべりする質問者へ! ですから、途中で切り取って、丁寧に質問するように言ってください。

A: Yes, lady to my right.
B: Thank you. It was nice to have taken out the backstory of the marketing strategy. I have seen many companies fail to achieve results on a tight budget, for example Simpsons Ltd, Trifle and Gambit have followed the same path. In my experience,…
A: Sorry to interrupt, but what is your question?
B: Oh, um … what do you think will happen if we reduce the marketing budget?
Ah, got it.

A:はい、私の右側にあります。
B:ありがとう。新しいマーケティング戦略の背景について聞いて良かったです。私は概ねその方針に同意しますが、私が懸念したことの1つは、予算の削減でした。予算削減のために成果を上げられなかった企業がたくさんあります。たとえば、シンプソンズ、トライフル、ギャンビットはすべて同じ目的を持っていました。私の経験では…
A:話の途中でごめんなさい。質問は何ですか?
B:ああ、ええと…マーケティング予算を削減したらどう思いますか?
A:なるほど。

3-2。速すぎる、イントネーションが難しいなどの理由で聞こえない場合の対処方法
質問が聞こえない主な理由は2つあります。
•私は英語を聞くことに慣れていません
•さまざまな国の人々が話す英語に触れたことはありません
前者を解決するためには、多くの英会話シーンを体験することが重要です。後者は、それぞれの文化の独特の英語の発音、イントネーション、表現に繰り返し触れた経験がなければ克服するのは困難です。たとえば、英語だけを聞く人にとって、バングラデシュ人の英語はまったく聞き取りにくいです。
これは日本人に限らず、異文化で英語を聞くことの難しさはどの国の人でも同じです。それで、あなたがそれを聞くことができないならば、戻って聞いてください。恥ずかしいことは何もありません。

もう一度ゆっくり言いたいなら

Sorry, I did not understand that. Could you do this one more time, slower?

すみません、質問がわかりませんでした。 もう一度ゆっくり質問してもらえますか?

後で1対1で聞きたい場合

Sorry, I am having trouble understanding your question. Could we talk directly after this session?

申し訳ありませんが、質問がわかりにくいです。 この直後に話してもらえますか?

理解度を確認したい場合
約50%聞こえ、何かを聞き取ろうとしていると感じた場合は、理解が正しいことを確認してください。

A: Any questions? Yes, Iris, go on.
Q: What’s going on with the initiative started by Higashino-san at the end of last year?
A: Um … you’re asking: what is the status of the Higashino-san project?
B: Yeah.
A: Well …
A:質問はありますか? はい、アイリスさんお願いします。
B:東野さんを中心に昨年末に始まったムーブメントとは?
A:そうですね…「東野さんのプロジェクトの進捗は?」という質問です。
B:そうです。
A:ええと、..。

4. 答えられない質問が来た時の感じのいい対処法

質問はわかりましたが、答えられません! そんなこともあります。 そのような状況に理由で対処する方法を見てみましょう。

機密情報でお答えできない場合
質問者が望む答えが機密情報である場合は、これを行います。

A: Yes, lady with beautiful watch.
B: Oh, thanks. What is included in your company’s chocolate?
A: I would like to answer this question, but I’m afraid I cannot answer this question. This is confidential. I’m sorry. Anyone else?

A:はい、かわいい時計を着ている人がいます。
B:ああ、ありがとう。 あなたのチョコレートの材料は何ですか?
A:たくさんお話ししたいのですが、残念ながらその質問にはお答えできません。 機密情報になります。 すみません。 他に質問はありますか?

少しヒントを与えたい場合は、これを行ってください。

A: Yes, lady with beautiful watch.
B: Oh, thanks. What is included in your company’s chocolate?
A: I would like to answer this question, but I’m afraid I cannot answer this question. This is confidential. But I can tell you that this is what you can find in any kitchen. I can’t say any more. Anyone else?

A:はい、かわいい時計を身に着けている人。
B:ああ、ありがとう。 あなたのチョコレートの材料は何ですか?
A:たくさんお話ししたいのですが、残念ながらその質問にはお答えできません。 機密情報になります。 しかし、それは典型的な家の台所にあるとだけ言いましょう。 もう言えません。 他に質問がありますか?

答えがわからない場合
質問に答えるデータがない場合や、明確な答えを出すことができない場合があります。 その場合は、このように扱います。

A: Yes, Iris, go on.
B: I realized that our online sales were good compared to last year. But how do our online sales compare to two years earlier? Then I thought things were going well.
Ah, got it. I’m afraid I don’t have an answer at the moment. Let me check and get back to you. This is fine?
B: Yes, fine.
A:はい、アイリスさんお願いします。
B:オンライン販売は昨年よりも良くなっていると思います。 しかし、2年前と比べてどうでしたか? 当時の経済は良かったと思います。
A:なるほど。 残念ながら、今はお答えできません。 確認して報告しても大丈夫ですか?
B:はい、大丈夫です。
5.質疑応答セッションを終了します
どうだった? 対処法を知っていて、いつでも来られる状態に訓練すれば、緊張感は確実に減ります。 私があなたに教えた赤いフレーズを何度も繰り返して、それが常にあなたの口の外に出るようにします。
最後に、質疑応答の終了方法をお教えします。
Any other questions? No? Well, that’s all the time we have. Thank you very much.
他に何かご質問は? ある? すると、時間がなくなったようですので、よろしくお願いします。

 

Rate article